sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Votre activité culturelle est étonnante!

(Votre activité culturelle est étonnante!)

Cette tâche d'écrire en français me fais penser en français quelquefois. Je pense: je vais dire, je vais raconter "quelque chose" à Anuska... et mon cerveau reste à ecrire des phrases en français. C'est fou. Et, de façon proustien, cettes choses pensées se perdent. La plupart se perd, en effet.

Ces derniers jours, le jeudi et ce vendredi, ont été très interessants pour le cyclisme. Comment? Pour le cyclisme, diriez-vous!? Oui, pour mon cyclisme personnel! Pourquoi? La pluie, évidemment.

Hier, le jour pluvieux, brumeux. Pendant ma préparation matinale pour sortir à vélo, la pluie tombait et arrêtait. tombait et arrêtait. J'ai mis toutes mes choses dans un sac en plastique et le sac à l'intérieur de mon sac à dos. J'ai sorti chez moi sans pluie vers la classe de français. J'ai arreté sur le pont-viaduc pour regarder la ville, le fleuve, des nuages.

(Le fleuve de mon village est une langue noir d'égout.)

Pendant la classe, la pluie tombait. Après la classe, rien de pluie. J'ai choisi des rues plus calmes, au bord de l'eau, vers le travail. C'est un devoir du cycliste choisir des rues moins utilisées, des rues à l'intérieur des quartiers, des rues cachées, même que l'itinéraire soit plus long.

Aujourd'hui, avant sortir, j'ai regardé l'horizon, il y avait des nuages menaçants. Rien a faire. Dans la moitié de mon trajet au travail, à vélo, la pluie a commencé. Je me suis arreté dans une galerie commerciale et me suis laissé regarder la pluie. J'ai regardé le ciel et je voyais des particules d'eau a tomber. J'ai fait photos de las rues mouillées. Il y avait un motocycliste arreté, aussi, en attendant la pluie cesser.

Nous avons causé sur les pluies inattendues de ce novembre. Quelques minutes après, les nuages s'en sont allés. J'ai dit quelque chose au motocycliste, au revoir, et il m'a répondu "allez-vous avec dieu". Je suis allé avec un sourire dans mes lévres parce que je trouve très drôle qui essaie donner sens au hasard.

(Je trouve, maintenant, que tout ceci est trop proustien.)

P.S. Il a manqué beaucoup à écrire, mais...

Nenhum comentário:

Postar um comentário