quinta-feira, 20 de novembro de 2014

J'adore écrire "en effet"

Saluuut!

En effet, c'est plus sûr d'utiliser le "vous". [J'adore écrire "en effet". Quand j'écris à mes amis, c'est pire, parce que j'utilise le portugais européen: "de facto".

Ce truc d'étiquette m'a souvenue d'un professeur de la UFPE, un espagnol: un jour un des élèves a commencé a parler avec lui et quand il a utilisé le "tu", le professeur a arrêté la conversation en disant: "Mais, nous nous connaissons? Nous avons déjà déjeuné ensemble? Vous avez mon numéro de téléphone? Alors, vous devez utiliser l'usted'". Je n'ai jamais oublié ça, et je pense que l'élève non plus!

Aujourd'hui, à la classe, l'homme qui siffle a changé sa musique: avant était "La Marseillaise", maintenant c'est "Joyeux Anniversaire". Je peux seulement penser que cette situation a quelque chose a voir avec cette scène du film "Minuit à Paris", quand Adrian Brody joue le rôle de Salvador Dalí, et il n'arrête pas de parler sur un rhinocéros! C'est surréel!

Kenzaburo Oe est vivant! - j'ai tué le pauvre homme! :P J'ai pensé qu'il était un des classiques, dans le sens d'ancien. J'ai cherché au Google, et je ne savais pas qu'il a reçu le Nobel. Un des ces jours, quand on se voit, j'accepterai bien quelconque d'eux: ma curiosité est égal.

En parlant de classique, je me suis souvenue que j'ai lu un autre livre de Italo Calvino, "Por que ler os clássicos": au début il explique qu'est-ce qu'il croit d'être classique, et après, dans chaque chapitre, il parle d'un livre en exposant ce que fait la différence pour lui.

À plus!

Nenhum comentário:

Postar um comentário